I had planned a different summit for this morning but after getting in my car and realizing that I had forgotten my GPS at home, I decided to change summit instead of coming back home to pick up the GPS, as this would consume more of my already not too much available time.
>Había planeado una cima diferente para esta mañana, pero después de meterme en el coche y caer en cuenta de que me había olvidado de mi GPS en casa, decidí cambiar de cima en vez de volver a casa a recoger el GPS, pues ello consumiría más de mi no demasiado tiempo disponible.
So I headed to my local well known 2 pointer summit of Mt. San Cristóbal.
I never get tired of enjoying and capturing views from this summit:
>Así que me dirigí hacia mi bien conocida cima de 2 puntos del Mt. San Cristóbal.
Nunca me canso de disfrutar y capturar vistas desde esta cima:
I found this new pannel has just been installed showing and naming all the visible mountains, many of which are SOTA.
>Me encontré que éste panel acaba de ser instalado mostrando y poniendo nombres a todas las montañas visibles, muchas de las cuales son SOTA.
Today I setup with the same inverted L configuration I had used in my activation of the previous day.
>Hoy hice la instalación con la misma configuración en L invertida que había usado el día anterior.
This is the feed point with the 9:1 unun inside the little metal box. The radiating element goes up vertical and the counterpoise wire goes horizontal to the right.
>Éste es el punto de alimentación con el unun 9:1 dentro de la cajita metálica. El elemento radiante va vertical hacia arriba y la contraantena va horizontal hacia la derecha.
I only worked 20m CW, starting with a couple of S2S to whose activators I called and chased pretty quickly. Then I QSYed to a free frequency, selfspotted and started to work the pile-up. After 40 minutes on air, I finished with 24 QSOs in my log, 6 of which were S2S.
>Sólo trabajé 20m CW, empezando con un par de SaS a cuyos activadores llamé y cacé bastante rápidamente. Entonces hice QSY a una frecuencia libre, me autoanuncié y comencé a trabajar el pile-up. Después de 40 minutos en el aire, terminé con 24 QSOs en mi log, 6 de los cuales fueron SaS.
This is the full log:
>Éste es el log completo:
You can see it on the map:
>Pueden verlo en el mapa:
I’m going to tell you something about the sad history of the military Fort in this summit, which served as a military prision, the San Cristóbal Fort. By extension, it has become the name of this mountain to many, although its real ancient name is Mt. Ezkaba.
>Voy a contarles algo sobre la triste historia del fuerte militar en ésta cima, que sirvió de prisión militar, el Fuerte San Cristóbal. Por extensión, se ha convertido en el nombre de esta montaña para muchos, aunque su antiguo y verdadero nombre es Mt. Ezkaba.
There is a panel with the following information at the summit:
>Hay un panel en la cima con la siguiente información:
I can translate it to English as follows:
The tough living conditions at the Fort caused premature death of several prisioners due to cold, hunger and deseases, particularly tuberculosis. They were buried in the cemeteries of the surrounding villages for years, but the high death rate saturated those reduced spaces forcing the military authorities to create a new cemetery close to the prision. It was used from 1942 to 1945. It received the popular name of Cemetery of the bottles because the bodies were buried close to bottles having a document inside with the personal data of the deceased. Despite the time has destroyed many of those documents, the investigations carried out by Jimeno Jurío, Félix Sierra, Iñaki Alforja and the Txinparta association have permitted to find the identity and exact location of the remains of the 131 prisioners buried there. Since 2007 the Aranzadi Sciences Society has carried out the exhumation of those claimed by their families.
During the summers of 2017 and 2018, the Government of Navarra,within the frame of the Ezkaba Project, has promoted international working camps for youngsters who carried out restoring and conditioning works at the cemetery and its access.
This is indeed a sad story, but I think it’s interesting for the World to know the terrible things related to the civil war in Spain (1936-1939) and the following 40 terrible years under the dictatorship of General Franco.
>Ésta es realmente una triste historia, pero creo que es interesante para el mundo saber las terribles cosas relacionadas con la guerra civil en España (1936-1939) y los siguientes 40 terribles años bajo la dictadura del General Franco.
Thanks dear chasers for your calls and QSOs.
I’ll be looking forward to copying you all again soon from a summit.
>Gracias estimados cazadores por sus llamadas y QSOs.
Estaré deseando volver a copiarles pronto otra vez desde una cima.
73,
Guru