With the great weather forecast, it was the perfect time for me to activate another new unique which was included after the last EA2 summits list update implemented on July 1st. and it also meets the criteria for my recently set new SOTA target of activating all the summits within a 30Km radius from my QTH.
>Con la magnífica previsión de tiempo, era el momento perfecto para que yo activase otra nueva cima que fue incluida tras la última actualización de la lista de cimas de EA2 implantada el 1 de julio y también cumple el criterio para mi nuevo objetivo SOTA de activar todas las cimas en un radio de 30Km desde mi QTH.
This is the mountain:
>Esta es la montaña:
This is it’s location to the North West of Pamplona:
>Esta es su ubicación hacia el Noroeste de Pamplona:
And this is the GPS track we followed starting from the village of Villanueva de Araquil:
>Y este es el track GPS que seguimos empezando en el pueblo de Villanueva de Araquil:
The hike was uneventful through a narrow but clear enough path until I was about to end the steepest section before reaching the top of the ridge, where, since I had in my memory that after reaching the ridge top, I would have to walk a long way towards my left along that ridge to finally get to the summit, for some unknown reason, when I got to the point you’ll see in the following picture, I forgot looking at my GPS and instead of going to the right (green arrow on the image) following my GPS track to round about those rocks, I went to the left (red arrow on the image) and this forced me to have to climb the rocky walls I found there. But it was fun, though.
>La subida fue sin más que reseñar por un estrecho pero suficientemente claro sendero hasta que estuve a punto de terminar la parte más empinada antes de llegar a lo alto de la cresta, donde, dado que tenía en mi memoria que tras alcanzar lo alto de la cresta , tendría que caminar un largo rato hacia mi izquierda a lo largo de esa cresta hasta alcanzar la cima, por alguna razón desconocida, cuando llegué al punto que verán en la foto siguiente, olvidé mirar mi GPS y en vez de ir a la derecha (flecha verde en la imagen) siguiendo mi track GPS para rodear esas rocas, fui a la izquierda (flecha roja en la imagen) y esto me obligó a tener que escalar las paredes rocosas que encontré allí. Pero fue divertido, no obstante.
The hike along the ridge was like this:
>La subida a lo largo de la cresta fue así:
With great views to my left:
>Con magníficas vistas hacia mi izquierda:
As well as to my right:
>Así como hacia mi derecha:
After a 1h40 hike, we reached the summit with no little effort:
>Tras una subida de 1h40, alcanzamos la cima, no sin esfuerzo:
See my sweaty SOTA hat / >Vean mi gorra SOTA sudada.
I setup with my 7m long telescopic fishing rod tied to a boxwood branch and unfortunately, I forgot taking any pictures, but it was my usual 10m long endfed wire as a sloper to my 9:1 unun and the 6m of elevated counterpoise wire extended on top of other boxwood bushes.
The rig was FT-817ND at 5W + MFJ-941B antenna tuner.
>Instalé con mi caña de pescar telescópica de 7m de largo atada a la rama de un boj y desgraciadamente olvidé tomar fotos, pero fue mi habitual cable de 10m alimentado en el extremo en sloper hasta mi unun 9:1 y los 6m de cable de contraantena elevados extendidos encima de otros bojes.
El equipo fue FT-817ND a 5W + acoplador de antena MFJ-941B.
The activation went like this:
-
20m CW: 24 QSOs, 1 of which S2S, after about 20 minutes QRV.
-
17m SSB: 3 QSOs, 2 of which S2S, after about 15 minutes QRV.
-
17m CW: 10 QSOs, 4 of which S2S after about 20 minutes QRV. One of these 4 S2S was with Tom M1EYP/P as a SOTA way to celebrate his 50th birthday.
-
20m CW: 1 QSO S2S with Robert F5HTR/P.
-
20m SSB: 18 QSOs, 2 of which S2S, after about 25 minutes QRV.
-
30m CW: 14 QSOs, 3 of which S2S, after about 25 minutes QRV.
-
40m SSB: 10 QSOs, 1 of which S2S, after about 15 minutes QRV.
-
20m CW: 1 QSO S2S with Andy MM0FMF activating as MS0TA/P.
-
30m CW: 1 QSO S2S with Luc ON6ZQ/P.
-
20m SSB: 1 QSO S2S with Alain EA2/F5ODQ/P
-
20m CW: 1 QSO S2S with Colin M1BUU/P.
>La activación fue así:
-
20m CW: 24 QSOs, 1 de los cuales SaS, tras unos 20 minutos QRV.
-
17m SSB: 3 QSOs, 2 de los cuales SaS, tras unos 15 minutos QRV.
-
17m CW: 10 QSOs, 4 de los cuales S2S, tras unos 20 minutos QRV. Uno de estos 4 SaS fue con Tom M1EYP/P como una forma SOTA de celebrar su 50 cumpleaños.
-
20m CW: 1 QSO S2S con Robert F5HTR/P.
-
20m SSB: 18 QSOs, 2 de los cuales S2S, tras unos 25 minutos QRV.
-
30m CW: 14 QSOs, 3 de los cuales S2S, tras unos 25 minutos QRV.
-
40m SSB: 10 QSOs, 1 de los cuales S2S, tras unos 15 minutos QRV.
-
20m CW: 1 QSO S2S con Andy MM0FMF activando como MS0TA/P.
-
30m CW: 1 QSO S2S con Luc ON6ZQ/P.
-
20m SSB: 1 QSO S2S con Alain EA2/F5ODQ/P
-
20m CW: 1 QSO S2S con Colin M1BUU/P.
Here you can see the full log with 84 QSOs, 18 of which were S2S, after 2 hours and 3/4h on the air:
>Aquí pueden ver el log completo con 84 QSOs, 18 de los cuales fueron SaS, después de 2 horas y 3/4h en el aire:
You can see it on the map:
>Pueden verlo en el mapa:
After QRT and pack up, I took a few pictures of the views from the top:
Descent was under a very strong Sun and a hot temperature. The good thing was a good part of the way went through forest, so I could have some shade from time to time, but not all of it and I ended in quite a low levels condition, needing water ASAP. When I arrived to the car, its thermometer displayed an outside temperature of 36ºC. The village has a great fountain, where I could drink nearly 1,5 litres of cool fresh water.
>El descenso fue bajo un fuerte Sol y alta temperatura. Lo bueno es que buena parte del camino fue a través de bosque, así que pude tener algo de sombra de cuando en cuando, pero no todo el camino y terminé en un estado bastante bajo de niveles, necesitando agua lo antes posible. Cuando llegué al coche, su termómetro marcaba una temperatura exterior de 36ºC. El pueblo tiene una fuente fantastica, donde pude beber cerca de 1,5 litros de un agua rica y fría.
Thanks dear chasers for your calls and QSOs.
I’ll be looking forward to copying you all again soon from a summit.
>Gracias estimados cazadores por sus llamadas y QSOs.
Estaré esperando volver a copiarles a todos ustedes pronto desde una cima.
73,
Guru