Over the last 2-3 weeks SOTA Activators in GM and elsewhere have been out making the most of the propitious UK weather. Their endeavours will surely be keeping them physically fit.
In turn, keeping mentally fit is of equal importance, especially for those with more than a few ‘turns on their PA coil.’
When it comes to RF transmission lines, most hams use coaxial cable, fewer 2-wire line, and fewer still wave-guide.
1 Coax
As some may know, coax and 2-wire line typically operate in what is known as TEM mode - Transverse Electric and Magnetic fields. For coax, something like this:
In TEM mode, we typically have a 2-wire circuit. For coax, a net RF current travels along the centre conductor, and has a return path along the INSIDE of the braid. Practically, we may use a ‘choke balun’ to deter current flow along the OUTSIDE of the braid.
Nominally, the Electric and Magnetic fields seen internally within the coax do not escape to the outside. A cable such as LDF4-50, with its solid-copper outer, may well do a better containment job than, say, RG-58 with a simple braid.
Note that the centre conductor, the electric field, and the magnetic field are ORTHOGONAL - all at right-angles to each other. What is more, neither the Electric field, nor the Magnetic field, ‘flow’ along the cable - hence the Transverse part of TEM.
2 Wave-guide
By comparison, wave-guide operates in various TE or TM modes - either Transverse Electric or Transverse Magnetic fields. It cannot run in TEM mode.
With a simple TE-mode wave-guide, the Magnetic field effectively ‘flows’ along the wave-guide transferring RF energy without the need for a 2-wire circuit. On-line, there are useful pictures of this behaviour, better than I can draw.
Some of this material can be quite difficult to grasp, and you are never far from Maxwell’s equations and their daunting maths. I try to keep my distance from such things ![]()
In part 2, we’ll look at the difference between conventional transformers and so-called ‘transmission line’ transformers; the behaviour of the ubiquitous EFHW 49:1 UNUN will be reviewed.
The English language has an expression ‘Coals to Newcastle’. It arises where you might be explaining something that people already understand.
For some, the above may well be ‘Coals to Newcastle’, my apologies.
73 Dave
