I have well recovered after my 6th chemotherapy session and after long time not doing other than drive-up summits due to the various different constrains I have from my cancer treatments, I was feeling so well today that I decided to try an easy hike in order to test my strength and ability to do short and easy hikes. Everything went fine!
>Me he recuperado bien tras mi 6ª sesión de quimioterapia y tras largo tiempo no haciendo más que cimas accesibles en coche debido a las diferentes restricciones que tengo derivadas de mis tratamientos por mi cáncer, me sentía tan bien hoy que decidí intentar una subida fácil para probar mis fuerzas y mi capacidad para hacer subidas fáciles y cortas. Todo fue bien!
The mountain looked like this when I was approaching the hiking start point at the village of Osacar, just 17Km to the North of Pamplona:
>La montaña se veía así cuando me estaba aproximando al punto de arranque de la subida en el pueblo de Osacar, solo 17Km al Norte de Pamplona:
One part of the hike takes place through a nice bleech trees forest:
>Una parte de la subida tiene lugar a través de un bonito hayedo.
At the end of the bleech trees forest, there is a cairn and the summit is finally at sight a few hundred meters ahead:
>Al final del hayedo hay un hito de piedras y la cima está finalmente a la vista pocos cientos de metros más adelante.
At the summit, where I got to after a 25 minutes relaxed hike, there are the ruins of an ancient ermitage:
>En la cima, a la que llegué tras 25 minutos de relajada subida, están las ruinas de una antigua ermita.
The views from the summit were very nice in spite of the very cloudy sky:
>Las vistas desde la cima eran muy bonitas a pesar del cielo muy nublado:
A bit of simple engineering made with a couple of stones and a couple of cords and the fishing rod got easily erected.
>Un poco de sencilla ingeniería hecha con un par de piedras y un par de cuerditas y la caña de pescar quedó fácilmente erigida.
The 10m long endfed wire antenna + 6m counterpoise wire on the ground got ready to start the operation:
>La antena de 10m de cable alimentados en el extremo + 6m de cable de contraantena por el suelo quedaron listos para empezar la operación:
The rig was the usual FT-817ND at 5 watts with an MFJ-941B antenna tuner.
There we go…
>El equipo fue el habitual FT-817ND a 5 vatios con un acoplador de antenas MFJ-941B.
Allá vamos…
Lucho, the dog, patiently waiting, as always:
>Lucho, el perro, esperando pacientemente, como siempre:
The operation was not easy at times and I had to work hard in order to maintain discipline among some of the chasers in the pile-up.
>La operación no fue fácil a veces y tuve que trabajar duro para mantener la disciplina entre algunos de los cazadores en el pile-up.
My time on air started at 11h45z, ended at about 15h30z --which is 3 hours 45 minutes-- and the bands, modes and QSOs made were as follows:
-
20m CW: 34 QSOs in 50 minutes, 7 of which were S2S and 2 DX with the USA.
-
10m SSB: 1 QSO.
-
17m CW: 15 QSOs in 37 minutes, 2 of which were DX with the USA.
-
40m SSB: 83 QSOs in 46 minutes, not all but most of them within EA.
-
back to 20m CW: 19 QSOs in 38 minutes, 1 of which was S2S and 2 DX with the USA.
-
20m SSB: 7 QSOs in 6 minutes, one of which was S2S.
>Mi tiempo en el aire empezó a las 11h45z, terminó a eso de las 15h30z --lo que son 3 horas 45 minutos-- y las bandas, modos y QSOs realizados fueron como sigue:
-
20m CW: 34 QSOs en 50 minutos, 7 de los cuales fueron SaS y 2 DX con los EE.UU.
-
10m SSB: 1 QSO.
-
17m CW: 15 QSOs en 37 minutos, 2 de los cuales fueron DX con los EE.UU.
-
40m SSB: 83 QSOs en 46 minutos, no todos pero la mayoría de ellos dentro de EA.
-
de vuelta a 20m CW: 19 QSOs en 38 minutos, 1 de los cuales fue SaS y 2 DX con los EE.UU.
-
20m SSB: 7 QSOs en 6 minutos, uno de los cuales fue SaS.
All in all, 159 QSOs in the log, 9 of which were S2S and 6 DX with the USA.
This is the first time I’ve got so many QSOs in one of my SOTA activator logs and I will not post this huge log here, for a change, as it’s going to be too long. However, you can always check it in the database, where it’s been already uploaded.
>En total 159 QSOs en el log, 9 de los cuales fueron SaS y 6 DX con los EE.UU.
Ésta es la primera vez que he conseguido tantos QSOs en uno de mis logs de activador SOTA y no publicaré aquí este enorme log, para variar, pues va a resultar demasiado largo. No obstante, ustedes siempre pueden mirarlo en la base de datos, donde ha sido ya cargado.
You can see it on the map:
>Pueden verlo en el mapa:
After packing up, a final picture towards the North-West as we started descent:
Después de empacar, una última foto hacia el Noroeste al iniciar el descenso:
Last picture of this mountain taken from the car on my way home. Good bye, Mt. Harriaundi and thanks for the good time you let me had with you.
>Última foto de ésta montaña tomada desde el coche en mi camino de vuelta a casa. Adiós Mt. Harriaundi y gracias por el buen tiempo que me has dejado pasar contigo.
Thanks dear chasers for your calls and QSOs.
I’ll be looking forward to copying you all again very soon from a summit.
>Gracias estimados cazadores por sus llamadas y QSOs.
Estaré esperando copiarles a todos ustedes de nuevo muy pronto desde una cima.
73,
Guru