In reply to G8ADD:
I am an native English speaker myself so after reading it twice I get what it is saying but having lived abroad for a long time with none native English speakers I think that this sentence may cause some confusion as to what is trying to say.
“Unless the licensing regulations decree otherwise, the position of the Operator is deemed to be the Operating Position.”
would be interesting to see how a none English speaking association has translated this sentence into their language then translate back to English to see what it looks like. At the moment can’t come up with anything more simplistic, just every time I read it it reminds me of small print at the bottom of contract.
As regards the first part I would just add two words. “for” between “points” and “each” and one word to clarify the word “jurisdiction” in regards this particular issue.
“the Activator may claim points for each Association provided that the
Operating Position is always within the jurisdiction (borders) of the appropriate Association.”