Mt. Francoi EA1/CR-028 by EA2IF/P on 18/08/2018

Despite this summit seems to be in the middle of an eucalyptus forest and no track can be seen to it in this satellite image, I’m going to try to activate it tomorrow morning.
>A pesar de que esta cima parece estar en el medio de un bosque de eucaliptos y no se puede ver ninguna pista ni sendero hasta ella en esta imagen de satélite, voy a intentar activarla mañana por la mañana.

I don’t know if I’ll be able to find a way to the summit, but according to the history of activations it’s been activated 3 times quite some time ago so I guess it should be possible for me to get to it tomorrow:
>No sé si seré capaz de encontrar un camino hasta la cima, pero según el historial de activaciones, ha sido activada 3 veces hace bastante tiempo, así que supongo que debería resultarme posible conseguirlo mañana.
imagen

Since it’s been activated so long ago, I guess it will be an interesting summit for most of the chasers active in these days.
>Dado que ha sido activada hace tanto tiempo, supongo que será una interesante cima para la mayoría de los cazadores activos en estos días.

Let’s see how it goes.
>Veamos cómo va la cosa.

Stay tuned.
>Estén atentos.

73,

Guru

2 Likes

The planned activation was finally a success.
Introducing the summit coordinates into my car Tomtom GPS took me after a 35Km drive from Ferrol to a place of the road AC-862 where I took the exit to the right and followed that mountain road as shown by the red arrows in the image below:
>La activación planeada fue finalmente un éxito.
Introducir las coordenadas de la cima en mi GPS Tomtom del coche y tras conducir 35Km desde Ferrol, me llevó a un lugar en la carretera AC-862 donde tomé la salida hacia la derecha y seguí esa carretera de montaña tal como se muestra por las flechas rojas en la imagen debajo.
imagen

While driving the dirt road I passed a higher point and then started to descend, which obviously was not what I wantd, so I returned -which wasn’t easy due to the dirtroad being very narrow- and drove back to the high point I had just passed. When doing this return, I had the pleasure to see a venison or roe deer. It stopped looking at me in the car and I was staring at it too, but when I searched my phone to take a picture, it gently moved to the left and uphill in a way that it quickly got out of my sight. What a nice start!
Soon after this encounter I parked at the side of this dirt road like this:
>Mientras conducía por la pista de tierra y gravilla, pasé por un punto más elevado y entonces empecé a descender, que obviamente no era lo que quería, así que di la vuelta -lo cual no fue fácil por ser muy estrecho el camino- y conduje de vuelta hacia el punto elevado que acababa de pasar. Cuando hacía este retorno, tuve el placer de ver un corzo. Se detuvo mirándome en el coche y yo estaba mirándole también, pero cuando busqué mi teléfono para tomarle una foto, él se movió gentilmente hacia la izquierda y arriba de forma que enseguida quedó fuera de mi vista. Qué comienzo tan bonito!
Poco después de este encuentro aparqué mi coche al lado del camino así:


This next image shows the place and coordinates of where I parked the car, the ridiculous hike of 24 vertical meters I did and where I set up my station. I could have even worked on the dirtroad and I would be just within the limit of the AZ.
>Esta siguiente imagen muestra el lugar y las coordenadas de donde aparqué el coche, la ridícula ascensión de 24 metros verticales que hice y dónde instalé mi estación. Podria incluso haber trabajado en el camino de gravilla y tierra y estaría justo dentro de los límites de la zona de activación.
imagen

Soon after having started the hike, I took this picture looking back downhill:
>Al poco de haber empezado mi ascenso tomé esta foto hacia atrás monte abajo:


And this other looking forward towards the summit:
>Y esta otra mirando adelante hacia la cima:

During the very short hike and once at the top too, I could enjoy delicious blueberris like these:
>Durante la corta ascensión y una vez en la cima también pude disfrutar de unas moras deliciosas como estas:

I didn’t find a trig point, cairn or anything indicating the very summit, but I hiked up until I found a low stony wall, beyond which I didn’t continue due to the terrain going down towards one side and being horizontal at the same level but full of impenetrable bushes to the other side. There were tall eucalyptus trees all around but I could easily realize that was the very top of the mountain. When I finished my activation and before descent, I reset my relative altimeter to zero and measured the elevation difference from my operating spot to the dirt road where I had parked my car was 24m:
>No encontré un vértice, apilamiento de piedras o algo indicando la cima, pero ascendí hasta que encontré un bajo muro de piedra más allá del cual no continué porque el terreno descendía en una dirección y se mantenía horizontal al mismo nivel pero lleno de arbustos y maleza impenetrable hacia el otro lado. Había altos árboles eucaliptus por todo alrededor pero pude fácilmente darme cuenta de que eso era la mismísima cima de la montaña. Cuando terminé mi activación y antes de descender, puse a cero mi medidor de altitud relativa y medí que la diferencia de altitud entre el punto de operación y el camino donde había aparcado mi coche era de 24m.

This was my set-up with a white dashed line drawn on the picture for you to be able to see the otherwise almost invisible endfed antenna wire.
>Este fue mi montaje con una línea de trazos blanca dibujada en la foto para que puedan ver lo que de otro modo sería el casi invisible hilo de la antena alimentada en el extremo.

And these were my views during the operation:
>Y estas fueron mis vistas durante la operación:

The activation started on 40m CW, where I logged 11 QSOs in 14 minutes, one of which was a S2S. The highlight was that Ariel EA3CX, friend and contesting team mate of mine, decided to go out in the field and chase me for the first time during one of my SOTA activations and possibly his 1st SOTA chase ever. I’ll find this out with him. Hopefully this will be the first of many others to come.
>La activación empezó en 40m CW, donde anoté 11 QSOs en 14 minutos, uno de los cuales fue un Sota a Sota. Lo resaltable fue que Ariel EA3CX, amigo mío y colega de concursos, decidió salir al campo y cazarme por primera vez durante una de mis activaciones SOTA y posiblemente su primera caza SOTA jamás realizada. Lo averiguaré con él. Esperemos que esta sea la primera de muchas otras por venir.

When 40m CW dried up, I QSYed to 30m, where I logged 11 QSOs in 17 minutes, one of which also was a S2S.
>Cuando se secó 40m CW, hice QSY a 30m, donde anoté 11 QSOs en 17 minutos, uno de los cuales también fue un Sota a Sota.

20m CW produced 6 QSOs in 10 minutes, started by a S2S with Milosz OK/SP9PND/P.
From this moment, I moved to SSB first and later to 40m CW in order to make S2S with other activators spotted on SOTAwatch.
>20m CW produjo 6 QSOs en 10 minutos, empezando por un Sota a Sota con Milosz OK/SP9PND/P. A partir de este momento, me fui a SSB primero y más tarde a 40m CW para hacer QSO Sota a Sota con otros activadores anunciados en SOTAwatch.

Then I selfspotted on 20m SSB and had a short run of 4 QSOs in 5 minutes, one of which was a very nice and totally unexpected S2S with Juan-Carlos F/EA2EEB.
>Entonces me autoanuncié en 20m SSB y tuve una corta carrera de 4 QSOs en 5 minutos, uno de los cuales fue un agradable y totalmente inesperado Sota a Sota con Juan Carlos F/EA2EEB.

The last 3 QSOs were all S2S which I got by jumping from one band/mode to other.
All in all, 37 QSOs in the log, 9 of which were S2S.
>Los últimos 3 QSOs fueron todos Sota a Sota, que consegui saltando de una banda o modo a otro.

This is the log:
>Este es el log:


imagen

And this is the S2S log:
>Y este es el log de QSOs Sota a Sota:
imagen

Once at the car and after taking my boots of and putting on my trainers for a more comfortable driving back home, I took this picture for you to see how hard activating can sometimes be for an activator hiking in shorts:
>Una vez en el coche y tras sacarme las botas y ponerme las zapatillas para una más confortable conducción de vuelta a casa, tomé esta foto para que vean lo duro que algunas veces puede ser para un activador subir por el monte en pantalones cortos.

Our summer holidays are finally over. We’ll drive back to Pamplona on Sunday 19th, but as I did in previous years, a couple of drive on 6 pointers on my way and very near the highway will be hopefully activated. They will be pretty quick ones but I hope to be able to do CW and SSB.
Thanks dear chasers for your calls and QSOs today.
>Nuestras vacaciones de verano finalmente se acaban. Conduciremos de vuelta a Pamplona el domingo 19, pero tal como hice en años anteriores, espero que un par de cimas de 6 puntos en mi camino, muy cerca de la autopista y accesibles en coche puedan ser activadas. Serán bastante rápidas pero espero poder hacer CW y SSB.
Gracias estimados cazadores por sus llamadas y QSOs hoy.

73,

Guru

5 Likes